Le 13 juin 2007 Recommandations
La séance d’ouverture du
Comité consultatif du conseil
d’administration sur le rendement en matière
de durabilité du COVAN (CCARD) a eu lieu le 13 juin 2007
et les membres du CCARD ont été mis
à jour au sujet du programme de durabilité du
COVAN. Étant donné que cette
première réunion s’est
déroulé peu après le lancement du
Rapport de durabilité 2005-2006 du COVAN,
l’attention des membres a été
centralisée sur l’émission des
premiers commentaires concernant le rapport. Au cours des
prochaines réunions, les membres présenteront
des commentaires plus directs sur les activités du COVAN
en matière de durabilité.
Précision des rôles
— membres du CCARD et représentants
d’office du gouvernement et des Premières
nations
-
Il a été confirmé que les membres du CCARD participent comme individus et non pas comme représentants de secteurs.
-
Il a été confirmé que les représentants d’office du gouvernement et des Premières nations participent au CCARD comme ressources et que les recommandations du CCARD représentent le point de vue des membres et non pas celui des représentants d’office.
Commentaires généraux
— Rapport de durabilité de
Vancouver 2010 2005-2006
Les membres du CCARD ont félicité le COVAN
pour la diffusion publique de son premier rapport annuel de
durabilité. Le Rapport de durabilité
2005-2006 du COVAN est un résumé complet et
crédible de la performance du COVAN en ce qui concerne
ses engagements et ses objectifs en matière de
durabilité, pour l’exercice financier 2006
(du 1er août 2005 au 31 juillet 2006). Ce rapport donne
aussi un aperçu de l’avancement des projets
relatifs à la durabilité.
Recommandations particulières
— Rapport de durabilité de
Vancouver 2010 2005-2006
Les membres du CCARD ont présenté les
recommandations suivantes au Comité de
durabilité et des ressources humaines du conseil
d’administration du COVAN, relativement au Rapport de
durabilité 2005-2006 du COVAN. Ces recommandations ont
été faites pour améliorer les
futurs rapports de durabilité du COVAN ainsi que les
opérations, initiatives et programmes sous-jacents.
| Le 13 juin 2007 — Recommandations pour le Comité de durabilité et des ressources humaines du conseil d’administration du COVAN à propos du Rapport de durabilité 2005-2006 du COVAN |
Réponse du COVAN / Statut
Remarque : Les numéros de pages font référence aux pages du Rapport de durabilité 2006-2007. |
| 1. La discussion sur les défis et les risques devrait être élaborée davantage. | Le Rapport de durabilité 2006-2007 contient plus de discussions sur les défis rencontrés. Par exemple, la durabilité d’un centre des sports de glisse (p. 42), la critique publique (p. 73), le recrutement autochtone (p. 93), les fournisseurs durables (p. 111) et la gestion d’une chaîne d’approvisionnement éthique avec les détenteurs de licence (p. 113). |
| 2. Les histoires devraient être plus équilibrées et inclure les situations plus négatives ou difficiles, le cas échéant. | Les articles du Rapport de durabilité 2006-2007 comprennent tous les différents aspects de la situation. Par exemple, l’article « S’emparer de la chaleur » décrit les retombées positives de la réutilisation de la chaleur résiduelle à Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park ainsi que le résultat moins durable de ce même processus, mis en application au Centre des sports de glisse de Whistler (p. 51). L’article « Les détenteurs de licence du COVAN et le facteur des usines » traite des aspects coûteux du processus d’obtention d’une licence ainsi que des bénéfices qui s’ensuivent (p. 112). |
| 3. Les histoires devraient contenir des opinions autres que celles du COVAN afin de démontrer que ces dernières sont importantes. | - Des opinions autres que celles du COVAN ont
été insérées dans
certains des articles, notamment l'avis d’un
représentant de RC Products (Les
détenteurs de licence et le facteur des usines, p.
112) et celui d’un représentant de
Friends of Cypress (Jour du
déménagement des plantes, p. 44).
- Un dialogue continu avec des organismes non gouvernementaux de l’environnement et une collaboration plus étroite avec un des groupes membres, la David Suzuki Foundation, ont été importants dans le cadre de l’élaboration du programme du COVAN sur les changements climatiques (p. 37 et 49). - En réponse aux commentaires de groupes externes, concernant le Rapport de durabilité 2005-2006, le COVAN a donné l’occasion à 35 personnes représentant 18 organismes d’émettre leurs commentaires pendant que le Rapport de durabilité 2006-2007 était en cours de production (p. 29). - Les citations de partenaires ayant émis des commentaires sur le rapport y ont été intégrées. |
| 4. Le rapport devrait aborder davantage le fait qu’il y a un partage des responsabilités avec les partenaires gouvernementaux au niveau des engagements sociaux. | - La portée des rapports du COVAN est
décrite dans l’introduction du Rapport
de durabilité 2006-2007 (p. 18 et 19).
- Dans chaque chapitre, on mentionne les différentes collaborations avec les partenaires. - Le Rapport de durabilité 2006-2007 mentionne aussi que la prise de décisions en matière de politiques publiques, comme le sans-abrisme ou l’attribution de logement social, sont hors de la portée du cadre décisionnel d’un comité d’organisation et relèvent du gouvernement (p. 66). |
| 5. Le rapport devrait comprendre plus de renseignements sur les activités pour les jeunes / futures générations et sur comment la diversité de la société canadienne sera représentée pendant les Jeux. | - Le Rapport de durabilité 2006-2007 traite
des activités ou des
bénéfices destinés aux
jeunes, comme la série d’affiches
sportives autochtones (p. 91), le don des honoraires des
conférenciers du COVAN à des programmes
de sport à l’intention des jeunes
résidants de quartiers
défavorisés (p. 67) et les occasions de
formation (p. 67).
- Beaucoup des activités ou bénéfices futurs pour les jeunes seront réalisés, y compris la rénovation ou remise en état de patinoires communautaires (p. 67), la distribution aux jeunes d’une partie des 50 000 billets gratuits afin de leur permettre d’assister aux Jeux (p. 67) et la redistribution de l’équipement après les Jeux (p. 67). - En 2006-2007, le COVAN a commencé à effectuer un suivi de la diversité de ses effectifs (p. 77 et 78). - Des ententes de licences non commerciales ont été signées par le Secrétariat des quatre Premières nations hôtes ainsi que par trois Premières nations, ce qui appuie la reconnaissance du partenariat entre les Premières nations et les Jeux (p. 86). - Les présentations de l’Olympiade culturelle 2008 allaient de la danse en fauteuil roulant ou de l’opéra cantonais à des groupes de musique latine. Le spectacle a commencé avec une chorale, The Spirit of Haida Gwaii. L’Olympiade culturelle 2009, l’Olympiade culturelle 2010 et les cérémonies d’ouverture et de clôture des Jeux seront aussi à l’image de la diversité canadienne (p.120). |
| 6. Il devrait y avoir plus d’activités ou de discussions sur les enjeux relatifs à l’accessibilité, au delà de l’accès facile. | - Le COVAN a commencé à effectuer
un suivi des employés et des
bénévoles ayant un handicap (p.
63).
- Le COVAN collabore avec un consortium communautaire, facilité par accessWORKs, afin de soutenir le recrutement et l’approvisionnement pour les personnes ayant un handicap (p. 78). - Le sujet de l’accès des populations prioritaires aux possibilités économiques offertes par les Jeux est abordé dans les chapitres 3 (Inclusion sociale et responsabilité) et 4 (Participation et collaboration des Autochtones). - Les programmes Journées scolaires Vancouver 2010 consacrées aux Jeux paralympiques et d’assistance aux Jeux paralympiques ont pour but d’accroître la sensibilisation aux Jeux paralympiques et aux réalisations des athlètes ayant un handicap (p. 125). |
| 7. Des objectifs précis devraient être établis en ce qui concerne les héritages laissés par le COVAN. | - La durabilité des activités
d’approvisionnement du COVAN sera un
héritage pour la communauté des
affaires locales, les organisations non gouvernementales et
le Mouvement olympique (p. 109 et 113).
- Le COVAN soutient les propositions d’héritages autochtones comme l’exposition de sports pour les autochtones (p. 89). - Des héritages récréatifs et sportifs sont décris relativement aux pistes récréatives de ski de fond du Parc olympique de Whistler (p. 40 et 124) et à la Société du legs des Jeux (p. 118) - Plusieurs collaborations avec 2010 Legacies Now ont engendré de nombreux avantages actuels et lègueront des héritages après la tenue des Jeux (p. 119). |
| 8. L’intégration et l’interdépendance des dimensions sociale, économique et environnementale de la durabilité devraient être soulignées. | Pour aider à tisser les liens nécessaires à une approche plus intégrée en matière de durabilité, le Rapport de durabilité 2006 2007 traite des aspects relatifs à la durabilité, pour chacun des six objectifs de rendement (p. 37, 61 et 117). |
| 9. Il devrait y avoir plus de quantifications, de mesures et d’objectifs. | - Le Rapport de durabilité 2006-2007 comprend
31 mesures qualitatives et quantitatives du
rendement.
- La section « Suivi » indique aussi les progrès réalisés au cours de l’année précédente. - Tout au long du rapport, des « empreintes » graphiques soulignent les objectifs atteints. |
| 10. Le rapport devrait comprendre un simple résumé graphique de deux pages sur les résultats clés et être diffusé à plus grande échelle. | - Simultanément au lancement du Rapport de
durabilité 2006-2007, un Coup
d’œil sur la durabilité
2006-2007, comptant 28 pages, a été
lancé. Ce dernier met en lumière les
accomplissements et les défis abordés
dans le rapport complet. Cette version
abrégée sera distribuée
à plus grande échelle.
- On envisage la production d’un résumé graphique pour le rapport 2007-2008. |
| 11. Le résumé devrait être publié dans plusieurs langues (y compris le chinois, le panjabi et le tagal) et devrait être envoyé aux médias multiethniques. | En raison des coûts afférents et des ressources nécessaires, le Coup d’œil sur la durabilité 2006-2007 n’a été publié qu’en anglais et en français. |
| 12. Le rapport devrait être publié plus rapidement après la fin de l’exercice financier. | Le rapport 2006-2007 a été publié le 31 mars 2008, soit deux mois plus tôt que la publication du rapport 2005-2006, qui était le 7 juin 2007. |
| 13. Le Rapport de durabilité 2008-2009 devrait être disponible pendant la tenue des Jeux et vérifié par une tierce partie pour en augmenter la crédibilité. | Le COVAN prévoit que le rapport 2008-2009 sera disponible pendant la tenue des Jeux et a devancé la date de vérification du rapport par une tierce partie afin d’inclure le rapport 2009-2010 à cette vérification (p. 26). |




