Durabilité
Le COVAN perçoit la durabilité comme un
moyen de gérer les retombées et les occasions
sociales, économiques et environnementales des Jeux afin
de les transformer en avantages locaux et mondiaux durables.
Vision
Un Canada plus fort dont l’esprit est animé par sa passion pour le sport, la culture et la durabilité.
Un Canada plus fort dont l’esprit est animé par sa passion pour le sport, la culture et la durabilité.
Mission
Exalter l’âme de la nation et inspirer le monde entier grâce à l’organisation et à la tenue de Jeux olympiques et paralympiques extraordinaires qui laisseront un héritage durable.
Exalter l’âme de la nation et inspirer le monde entier grâce à l’organisation et à la tenue de Jeux olympiques et paralympiques extraordinaires qui laisseront un héritage durable.
Valeurs
Esprit d’équipe, Confiance, Excellence, Durabilité, Créativité
Esprit d’équipe, Confiance, Excellence, Durabilité, Créativité
La durabilité et les Jeux
olympiques
Le sport et la culture sont des piliers traditionnels des Jeux
olympiques. Lors du Congrès olympique du Centenaire de
1994, le CIO a fait de l’environnement un nouveau
pilier en créant une Commission sport et environnement.
En 1999, le CIO a adopté sa propre version du programme Action 21 des Nations Unies pour un développement durable. Intitulé Sport pour un développement durable, cet énoncé trace les grandes lignes d’un programme d’action où on utilise le sport pour faire progresser le développement durable. Afin d’aider à la mise en œuvre de ce plan, le CIO a établi une collaboration officielle avec les responsables du Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE).
La version Action 21 des Jeux olympiques comporte trois objectifs :
En 1999, le CIO a adopté sa propre version du programme Action 21 des Nations Unies pour un développement durable. Intitulé Sport pour un développement durable, cet énoncé trace les grandes lignes d’un programme d’action où on utilise le sport pour faire progresser le développement durable. Afin d’aider à la mise en œuvre de ce plan, le CIO a établi une collaboration officielle avec les responsables du Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE).
La version Action 21 des Jeux olympiques comporte trois objectifs :
-
Améliorer les conditions socio-économiques des communautés hôtes
-
Améliorer les pratiques de préservation de l’environnement basées sur les Jeux
-
Inclure davantage les femmes, les jeunes et les Autochtones dans les Jeux
Bien que la durabilité soit une discipline
relativement nouvelle au sein des comités olympiques et
paralympiques, il est permis de croire qu’elle
« cadre » bien avec les valeurs de base et
les idéaux du Mouvement olympique.
Documents de mise en œuvre
-
Pendant la planification et la tenue des Jeux, le COVAN doit se conformer à la charte olympique, son contrat avec la ville hôte et les directives de la commission exécutive du CIO. Voici d’autres documents relatifs à nos engagements en matière de durabilité :
-
Entente multipartite de 2002 pour les Jeux olympiques et paralympiques d’hiver 2010
-
Une série d’ententes intervenues entre la COVAN et les quatre Premières nations hôtes (FHFN) (2002-2005))
-
Exigences en regard de la législation fédérale et provinciale en matière d’évaluation environnementale (2004)
Objectifs de rendement en matière
de durabilité
Le COVAN s’est fixé un ensemble de six
objectifs de rendement en matière de
durabilité. Ces objectifs sont basés sur les
engagements de la candidature, les pratiques exemplaires de gestion
d’autres comités organisateurs
d’entreprises chefs de file vouées
à la durabilité ainsi que les avis de
spécialistes en durabilité, des partenaires
clés et des intervenants.
Les objectifs de rendement en matière de durabilité sont inclus dans tous les systèmes administratifs. Ainsi, la responsabilité relativement à nos engagements envers le principe de la durabilité et leurs résultats est répartie dans tout l’organisme. On la retrouve dans le plan de rendement et dans la rémunération de chaque employé du COVAN.
Les objectifs de rendement en matière de durabilité :
Les objectifs de rendement en matière de durabilité sont inclus dans tous les systèmes administratifs. Ainsi, la responsabilité relativement à nos engagements envers le principe de la durabilité et leurs résultats est répartie dans tout l’organisme. On la retrouve dans le plan de rendement et dans la rémunération de chaque employé du COVAN.
Les objectifs de rendement en matière de durabilité :
-
Agir avec éthique, fixer des objectifs de performance mesurables et communiquer ouvertement nos progrès et nos défis
-
Consulter les groupes externes touchés par nos activités
Préserver les milieux naturels et gérer,
atténuer et neutraliser les incidences
négatives
-
Tenir des Jeux accessibles ayant une incidence positive sur les groupes socialement et économiquement défavorisés qui, autrement, ne pourraient pas en profiter
-
Prendre en compte nos effectifs, protéger les droits de la personne et assurer la santé et la sécurité
-
Travailler avec nos partenaires en vue d’atteindre notre but d’obtenir un niveau de participation sans précédent des Autochtones à la planification et à la tenue des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010 et à la création d’héritages des Jeux.
Retombées économiques.
-
Démontrer que l’innovation et les pratiques exemplaires en matière de durabilité ont du sens en affaires
-
Utiliser le sport et l’intérêt croissant des athlètes et du public pour un mode de vie durable afin d’encourager les organismes locaux et mondiaux à relever les défis dans le domaine de la durabilité
Rapports de durabilité
Les rapports de durabilité permettent une
planification efficace dans le but d’atteindre nos
objectifs de rendement en matière de
durabilité et mesurer notre rendement à ce
jour. Nos efforts sont contenus dans les pages de ce site Web. De
plus, vous pouvez consulter nos rapports de durabilité
pour obtenir un aperçu du rendement du COVAN, au cours
des deux dernières années
budgétaires, ou pour en savoir davantage sur le
processus de rédaction des rapports de
durabilité.
Pour situer ces données par rapport à celles d’autres Jeux olympiques, consulter la
Charte de comparaison des Comités d’organisation des Jeux olympiques (COJO). Cette dernière vous permettra de comparer les initiatives en matière de durabilité du COVAN avec celles des Comités d’organisation antérieurs.
Limites du contenu des rapports sur le rendement en matière de durabilité du COVAN
Le COVAN collabore avec de nombreux partenaires, intervenants et commanditaires. Cela peut créer une certaine confusion pour les observateurs désireux de connaître le nom des responsables de projets connexes aux Jeux. Il est possible que certaines personnes s’attendent à ce que nous tenions compte ou réagissions à un plus grand nombre de projets communautaires ou publics qu’il nous incombe en réalité.
Par exemple, deux grands projets de transport sont actuellement en cours dans la région des Jeux : un projet d’amélioration de l’autoroute Sea-to-Sky entre Vancouver et Whistler et un projet de construction d’un système de métro léger rapide entre le centre-ville de Vancouver et l’aéroport. Ces projets sont des projets d’infrastructure publique, financés et gérés par différents ordres de gouvernement. Ils ne relèvent pas du contrôle du COVAN et, par conséquent, ils sont hors de la portée des rapports de durabilité.
Cependant, nous avons établi les périmètres en matière de rapport de durabilité autour des enjeux et des activités à propos desquels les décisions relèvent directement du COVAN. Nous désirons mesurer ce que nous pouvons contrôler et décrire ce que nous pouvons influencer, tout particulièrement lorsque les incidences ont de l’importance
Dans les limites du contrôle du COVAN (exemples)
Pour situer ces données par rapport à celles d’autres Jeux olympiques, consulter la
Charte de comparaison des Comités d’organisation des Jeux olympiques (COJO). Cette dernière vous permettra de comparer les initiatives en matière de durabilité du COVAN avec celles des Comités d’organisation antérieurs.
Limites du contenu des rapports sur le rendement en matière de durabilité du COVAN
Le COVAN collabore avec de nombreux partenaires, intervenants et commanditaires. Cela peut créer une certaine confusion pour les observateurs désireux de connaître le nom des responsables de projets connexes aux Jeux. Il est possible que certaines personnes s’attendent à ce que nous tenions compte ou réagissions à un plus grand nombre de projets communautaires ou publics qu’il nous incombe en réalité.
Par exemple, deux grands projets de transport sont actuellement en cours dans la région des Jeux : un projet d’amélioration de l’autoroute Sea-to-Sky entre Vancouver et Whistler et un projet de construction d’un système de métro léger rapide entre le centre-ville de Vancouver et l’aéroport. Ces projets sont des projets d’infrastructure publique, financés et gérés par différents ordres de gouvernement. Ils ne relèvent pas du contrôle du COVAN et, par conséquent, ils sont hors de la portée des rapports de durabilité.
Cependant, nous avons établi les périmètres en matière de rapport de durabilité autour des enjeux et des activités à propos desquels les décisions relèvent directement du COVAN. Nous désirons mesurer ce que nous pouvons contrôler et décrire ce que nous pouvons influencer, tout particulièrement lorsque les incidences ont de l’importance
Dans les limites du contrôle du COVAN (exemples)
-
Approvisionnement
-
Transport, ce qui ne comprend pas la collaboration avec TransLink et BC Transit (pour les spectateurs, les médias, les athlètes, la famille olympique et paralympique et les commanditaires, les activités du COVAN)
-
Santé et sécurité des effectifs du COVAN
-
Rendement du COVAN par rapport à ses ententes avec les quatre Premières nations hôtes
-
Rendement du COVAN par rapport aux engagements qu’il a pris à l’étape de la candidature auprès des quartiers défavorisés
-
Toutes les activités pendant les Jeux dans tous les sites et les villages olympiques et paralympiques
-
Construction des sites suivants :
Parc olympique de Whistler (anciennement appelé le Site de compétitions nordiques de
Whistler) (biathlon, combiné nordique, saut à ski, ski de fond)-
Centre des sports de glisse de Whistler (bobsleigh, luge, skeleton)
-
Whistler Creekside (ski alpin)
-
Cypress Mountain (ski acrobatique, surf des neiges)
-
Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park (curling, curling en fauteuil roulant)
-
Modernisations et améliorations des installations existantes, y compris :
-
General Motors Place (hockey sur glace)
-
BC Place Stadium (cérémonies d’ouverture et de clôture))
-
Pacific Coliseum à Hastings Park (patinage artistique, patinage de vitesse sur piste courte)
-
Siège social du COVAN
-
-
Sous l’influence du COVAN (exemples)
-
Transport, ce qui comprend la collaboration avec TransLink et BC Transit (pour les déplacements des effectifs et des spectateurs)
-
Construction des sites suivants :
-
Village olympique et paralympique de Whistler
-
Village olympique et paralympique de Vancouver
-
Anneau de Richmond (patinage de vitesse)
-
Centre des sports d’hiver UBC (hockey sur glace, hockey sur luge)
-
Modernisations et améliorations des installations existantes, y compris :
-
Patinoires communautaires destinées aux pratiques : patinoire Killarney, patinoire Trout Lake et Aréna Britannia
-
-
Rapport sommaire du rendement en
matière de durabilité
Notre rapport sommaire du rendement en matière de
durabilité comprend une liste de mesures qualitatives et
quantitatives, conçues pour aider à
contrôler, mesurer et évaluer notre rendement
en ce qui concerne la durabilité. Ce rapport
établi aussi nos objectifs à ce sujet et
détermine leur niveau de
réussite.
| Résumé des principaux indicateurs de rendement en matière de durabilité pour l'année 2006-2007 | Draft Dec 14 2007 |
| Mesures principales pour 2006-2007 | Résultats pour 2006-2007 |
|
1.
Imputabilité
|
|
|
Objectifs de rendement :
|
|
| Examen annuel du rendement en matière de durabilité par les cadres de direction du COVAN, le conseil d’administration et un comité consultatif externe | Examen de la gestion du SGDPR effectué par la
direction et le conseil
d’administration; les 10 procédures du SGDPR ont été mises en oeuvre. |
| Fréquence et type
d’engagement des intervenants à
l’égard des
rapports de durabilité et des programmes du COVAN |
82 engagements à l’égard de la production de rapports et des programmes de durabilité (16 consultations, 44 partages de renseignements, 9 recherches de conseils, 13 processus de prise de décisions partagés); le COVAN a également exécuté un engagement à l’égard, notamment, de la planifi cation du transport, de l’Olympiade culturelle et de la conformité environnementale. |
| Satisfaction des intervenants quant au
processus de production
de rapports |
La plupart des intervenants ont considéré le premier rapport du COVAN comme utile, détaillé et responsable. À l’avenir, ils s’attendent à plus de paramètres, de résultats et un équilibre, ainsi qu’à une participation plus hâtive. |
| Nombre d’infractions à la politique en matière d’éthique et au programme d’éthique devant être signalées | Aucune infraction |
|
2. Gestion
environnementale et réduction des
répercussions
|
|
|
Objectif de rendement :
|
|
| Emplacement et taille du territoire utilisé à l’intérieur ou à proximité des zones protégées ou des zones ayant une grande valeur sur le plan de la biodiversité | 5,9 km2 sur 11 sites |
| Nombre d’infractions et/ou valeur des amendes liées à la non-conformité des lois et des règlements sur l’environnement | Aucune infraction aux lois et aux règlements sur l’environnement |
| Nombre et volume de déversements importants | 0 |
| Consommation d’énergie totale | 59 194 gigajoules |
| Total des émissions de gaz à effet de serre | 3 366 tonnes en équivalent CO2 |
| Composition du parc automobile : nombre total et pourcentage des véhicules avec caractéristiques de faibles émissions | 96 véhicules au total; 50 % à faible taux d’émission (19 hybrides; 29 à combustible avancé) |
| Nombre de sites nouvellement construits et/ou
de villages qui
demandent une certifi cation indépendante en vertu du système de classement des bâtiments écologiques du LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) |
9 de 10 (le Centre des sports d’hiver UBC se conforme aux critères de bâtiment écologique de la UBC) |
| Poids des déchets
réacheminés des lieux
d’enfouissement
et pourcentage du total |
526 tonnes; 98 % du total des déchets |
|
3. Inclusion sociale et
responsabilité
|
|
|
Objectifs de rendement :
|
|
| Nombre d’examens des projets d’accessibilité | Les 3 examens prévus des sites et des villages ont été achevés |
| Nombre de postes de formation en construction créés pour les résidents des quartiers défavorisés au moyen de la collaboration du COVAN avec les fournisseurs de services communautaires, le secteur de la construction et les partenaires gouvernementaux | 212 postes ont été créés; la formation sera mise en oeuvre entre 2008 et 2010 |
| Nombre d’unités de logement social hors marché léguées en héritage par le Village olympique et paralympique de Vancouver | 250 unités hors marché |
| Nombre de lits à un coût abordable (pour les travailleurs résidants) légués en héritage par le Village olympique et paralympique de Whistler | 1 000 lits |
| Nombre de bénévoles avant les Jeux | 183 |
| Nombre d’incidents de santé et de sécurité au travail devant être signalées à WorkSafeBC | 18 incidents (10 dommages indemnisables; 7 incidents pouvant causer des blessures; 1 défaillance de structure)) |
| Taux d’engagement des employés et des bénévoles | 78 % des employés et 86 % des bénévoless |
| Pourcentages des effectifs selon le sexe, l’âge, l’ethnicité* et la déficience* (*identifiée comme telle dans une enquête volontaire) | 50 % sont des femmes et 50 % des hommes; < 30 ans : 20 %; de 30 à 39 ans : 43 %; de 40 à 49 ans : 24 %; > 50 ans : 13 %; Autochtones : 1,2 %; minorités visibles : 8,1 %; personnes ayant un handicap : 0,4 % |
|
4. Participation et
collaboration des Autochtones
|
|
|
Objectif de rendement :
|
|
| Initiatives visant à encourager une plus grande participation au sport de la part des Autochtones et à commémorer les réalisations des athlètes autochtones | Série d’affiches sportives autochtones (20 000 distribuées à l’échelle nationale) |
| Valeur des contrats de construction des sites
du COVAN
et des contrats non liés aux sites attribués à des entreprises autochtones |
25 461 000 $ en contrats de construction des sites, 118 000 $ en contrats non liés aux sites |
| Initiatives et événements visant à mettre en valeur et à commémorer les arts et la culture autochtones | Élaboration du Programme d’octroi de licences et de marchandisage autochtone 2010 (en cours); lancement de l’emblème paralympique; lancement du logo des quatre Premières nations hôtes et consultations sur les relais de la flamme. |
| Nombres de visualisations de page de la section sur la participation des Autochtones dans le site Web vancouver2010.com; nombre de personnes abonnées aux mises à jour de la Participation des Autochtones | 52 337 visualisations de page de la section sur la participation des Autochtones dans le site Web vancouver2010.com; 2 750 personnes se sont abonnées pour recevoir des mises à jour par courriel de la Participation des Autochtones du COVAN. |
|
5.
Retombées économiques
|
|
|
Objectif de rendement :
|
|
| Nombre et pourcentage des fournisseurs qui ont respecté les normes relatives aux droits de la personne du Canada | 51 de nos 51 fournisseurs (100 %) |
| Nombre de vérifications de détenteurs de licence et de plans de mesures correctives à des fins d’amélioration continue | 80 vérifications ont été effectuées; 74 plans de mesures correctives ont été exécutés à des fi ns d’amélioration continue; on a interdit à 6 usines de produire des marchandises jusqu’à ce que des évaluations essentielles aient été abordées |
| Valeur et nombre de contrats Buy Smart (programme d’achat de produits durables et de la participation des Autochtones), et pourcentage de la valeur totale des contrats du COVAN | 64 contrats Buy Smart d’une valeur totale de 33 767 000 $; 99 % du total des contrats du COVAN |
| Pourcentage des dépenses relatives à des fournisseurs locaux (définis comme Vancouver, Whistler, Richmond et Vancouver-Ouest) | 60 % des dépenses étaient associées à des fournisseurs locaux |
| NNombre d’innnovations en matière de durabilité cernées (sites, villages, opérations) | innovations ont été cernées (nouvelles pour les Jeux et/ou la région) |
|
6. Le sport
pour un mode de vie durable
|
|
|
Objectif de rendement :
|
|
| Nombre et type d’initiatives à l’appui d’un mode de vie durable | Avec Environnement Canada, nous avons demandé une recherche sur la façon dont les Jeux d’hiver de 2010 pourraient aider à sensibiliser les personnes et les organismes et à promouvoir la prise de mesures quant aux choix durables; nous avons fait participer le personnel à des initiatives et à des programmes tels que le Défi Transport, les programmes de mieux-être et le bénévolat communautaire. |
| Nombre et type de programmes de sensibilisation paralympique | Le programme pilote Journées scolaires Vancouver 2010 consacrées aux Jeux paralympiques a atteint 3 200 étudiants et a reçu une rétroaction positive de la part des enseignants, des administrateurs, des représentants de districts et des bénévoles. |




